Ужас Аркхэма ПнП
|
|
altark | Дата: Суббота, 31.07.2010, 23:13 | Сообщение # 61 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
| Меня первое время название "Ye Olde Magick Shoppe" весьма раздражало - потом привык...
|
|
| |
Romantic | Дата: Воскресенье, 01.08.2010, 00:29 | Сообщение # 62 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Хмм...Этот ляп я бы всё таки перевёл. Ибо совсем уж глупо как то смотрется будет. За сканы спасибо огромное) Теперь ещё и с дополнением будет)))))))
|
|
| |
altark | Дата: Воскресенье, 01.08.2010, 16:00 | Сообщение # 63 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
| См. далее...
|
|
| |
Мольфар | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:08 | Сообщение # 64 |
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: Offline
| Все, уезжаю в Крым, буду 19 августа. По приезду закончим) Добавлено (02.08.2010, 13:08) --------------------------------------------- чуть не забыл, вот сверстанные карты локаций и врат - http://ifolder.ru/18741787
|
|
| |
Romantic | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:08 | Сообщение # 65 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Блин, а остальные жетоны ты делал?) Ну там ужаса и прочего? мне в принципе не сложно мог бы к твоему приезду по твоему же принципу подогнать уже карты) А то ж поиграть хочется))
|
|
| |
Мольфар | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:11 | Сообщение # 66 |
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: Offline
| эээм..с жетонами сейчас гляну, что-то там есть..неуверне все ли...точно знаю что жетоны врат у меня пока только в уменьшенном виде, который типо я делаю для себя.... архив с подготовленными карточками добавил к сообщению выше.
|
|
| |
Romantic | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:13 | Сообщение # 67 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Да и кстати. Карту можешь выложить ещё раз, а то я протупил, не скачал тогда, а архив уже с ифолдера удалён...(
|
|
| |
Мольфар | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:18 | Сообщение # 68 |
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: Offline
| да-да, я удалил ее, она была с ошибками, сейчас выложу отредактированную версию и то что есть из жетонов... карты предметов и умений заливать? а то я изх кажись тоже удалил...
|
|
| |
Romantic | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:21 | Сообщение # 69 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Залей если не сложно всё) Там разберёмся)) Буду по твоей схеме делать) Вечером гляну, сейчас на работу побежал уже. Удачно оттдохнуть! )) Сам в Крым который год хочу выбраться, но каждый год что то наламывается( Только с командой на страйк выезжал несколько раз, а так толком не был ((
|
|
| |
Мольфар | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 13:45 | Сообщение # 70 |
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: Offline
| так, вот все что у меня есть готового по Аркхему http://ifolder.ru/18742194 Спасибо огромное за пожелание, в Крыму я сам не был с детства...так ужь как то вышло, а в этом году просто обязаны поехть, так как сынуле в первый класс, надо укрепить здоровье) всем успехов, скоро продолжим наше нелегкое пиратское дело;)
|
|
| |
Dorian | Дата: Вторник, 03.08.2010, 14:06 | Сообщение # 71 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Ну, раз уж вы взялись за Смартовский вариант, то не премину опять "помочь" своими "пятью копейками" У Юры Тапилина как-то проскакивал постик: http://www.boardgamer.ru/Pervye-vpechatleniya-ot-perevoda-arkham-horror Там один достаточно дотошный товарищ отметил оЧепЯтки Смартовского перевода. Если не читали, поглядите - думаю, та версия игры что у altark'а тоже содержит эти опечатки.
|
|
| |
Romantic | Дата: Вторник, 03.08.2010, 22:07 | Сообщение # 72 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 60
Статус: Offline
| Dorian, спасибо за ссылку) Информация действительно полезная. Насчёт перевода - с теми ляпами, что были описаны согласен, нужно мсправить и добавить своих 8))))) В общем разберёимсяс материаами там видно будет. Как видите перспектива дополнения под Аркхейм из мифической стала вполне реальной благодаря altark. Всего то подчистить и собрать до кучи карты. Так что скорее всего вместе с ПнП и дополнение уже будет. И как я и говорил, сильно уходиить в свой перевод и пакостить тем самым тем кто имея на руках смартовский Аркхейм захочет распечатать дополнение - ни есть красиво.
|
|
| |
Dorian | Дата: Среда, 04.08.2010, 16:29 | Сообщение # 73 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Quote (Romantic) Dorian, спасибо за ссылку) Информация действительно полезная. Всегда пожалуйста Как понимаете, мне Ужас Аркхэма интересен, а я зануда - так что уже очень много всякой информации вокруг да около этой игры накопал Так что, будут вопросы - спрашивайте Вот, кстати, ещё одна возможная неточность в переводе Смарта. Карта событий в Ривертауне (английский оригинал): http://www.arkhamhorrorwiki.com/Image:Rivertown3.png В тексте события на Кладбище (Graveyard) сказано: "Make a Combat(-2) check" Проверьте, пожалуйста, соответствующую карту в Смартовском переводе - есть подозрения, что этот кусок перевели как "пройди Проверку Боя". По Смартовскому переводу Fight=Бой, Combat=Битва, т.е. небольшая, но неточность (а на игре это скажется, т.к. карты предметов добавляют кубиков именно к Combat Check, а не Fight Check) В общем, по-моему чтобы всех подобных Смартовских ляпов избежать надо выверять весь перевод Смарта по английскому оригиналу.. Quote (Romantic) И как я и говорил, сильно уходиить в свой перевод и пакостить тем самым тем кто имея на руках смартовский Аркхейм захочет распечатать дополнение - ни есть красиво. Ну что Вы - я ничуть не хочу "пакостить" владельцам Смартовского перевода Я просто предлагал такой вариант: - Сделать свой перевод Arkham Horror, используя перевод от Смарта, наработки с forum.ohobby.ru, сведения из книг Лавкрафта (и других авторов, книги которых задействованы в игре), знания английского языка, русского языка, принципов настольных игр и здравый смысл Перевод в данном случае это не просто перевод текста со всех игровых компонентов, но и перевод правил игры.
- Собрать ПнП на основе этого "своего" перевода.
- Раздобыть материалы дополнений, и сделать их перевод в соответствии с этим "своим" переводом.
- Имея свой перевод дополнений и табличку со Смартовским переводом Терминов и Названий (а она неизбежно должна быть создана на первом этапе - этапе своего перевода), преобразовать свой перевод дополнений в совместимый со Смартовким "Ужасом Аркхэма" особого труда, полагаю, не составит.
- Собрать ПнП дополнений в 2х вариантах: под свой перевод и под Смартовские термины/названия.
Да, работы больше, чем просто сделать ПнП "со Смарта", но и выгода двойная: - Владельцы Смартовского Ужаса Аркхэма получают русский ПнП дополнений, совместимый с их экземпляром.
- Те же, у кого Ужаса Аркхэма нет, но кто хочет в него поиграть - получают качественный русский ПнП как основной игры, так и дополнений.
Что вы думаете насчёт такого варианта, а, господа здесь присутствующие? Мне интересно знать ваше мнение
Сообщение отредактировал Dorian - Среда, 04.08.2010, 16:38 |
|
| |
Мольфар | Дата: Пятница, 20.08.2010, 19:06 | Сообщение # 74 |
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: Offline
| всем привед! я вернулсо, прдолжаем верстать;)
|
|
| |
Romantic | Дата: Суббота, 21.08.2010, 04:24 | Сообщение # 75 |
Лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 60
Статус: Offline
| С возвращением!)) Как съездил?) Значица работы возобновляем. Я расчитывал, что к твоему приезду уже доверстаю, но шеф по видимому моего интузиазма не разделил. Завал по работе только усилился, в общем то завтра тоже придётся выйти. Чертежей накопилось и долбанной рекламы... В общем то и про сайт подзабыл за эти недели, ни отчётов, ни обзоров не писал. Поэтому всё, что я успел в свободные минуты - это покидать в PDF листы исследователей и монстров. Карты не трогал. Так что в принципе легко картину восстановить, что там ещё нам нужно)
|
|
| |